"清湯寡水" meaning in All languages combined

See 清湯寡水 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/ Chinese transliterations: qīngtāngguǎshuǐ [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄥ ㄊㄤ ㄍㄨㄚˇ ㄕㄨㄟˇ [Mandarin, bopomofo], cing¹ tong¹ gwaa² seoi² [Cantonese, Jyutping], qīngtāngguǎshuǐ [Phonetic:qīngtāngguáshuǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cingtangguǎshuěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻing¹-tʻang¹-kua³-shui³ [Mandarin, Wade-Giles], chīng-tāng-gwǎ-shwěi [Mandarin, Yale], chingtanggoashoei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цинтангуашуй [Mandarin, Palladius], cintanguašuj [Mandarin, Palladius], chīng tōng gwá séui [Cantonese, Yale], tsing¹ tong¹ gwaa² soey² [Cantonese, Pinyin], qing¹ tong¹ gua² sêu² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 清湯寡水
  1. (of a dish) watery and tasteless Tags: idiomatic
    Sense id: en-清湯寡水-zh-phrase-KBO8LyVY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 清湯寡水 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "清湯寡水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "watery and tasteless"
      ],
      "id": "en-清湯寡水-zh-phrase-KBO8LyVY",
      "links": [
        [
          "watery",
          "watery"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a dish) watery and tasteless"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a dish"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīngtāngguǎshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄊㄤ ㄍㄨㄚˇ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cing¹ tong¹ gwaa² seoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīngtāngguǎshuǐ [Phonetic:qīngtāngguáshuǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cingtangguǎshuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-tʻang¹-kua³-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-tāng-gwǎ-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chingtanggoashoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинтангуашуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cintanguašuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng tōng gwá séui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsing¹ tong¹ gwaa² soey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qing¹ tong¹ gua² sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qīngtāngguáshuǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "清湯寡水"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "清湯寡水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "watery and tasteless"
      ],
      "links": [
        [
          "watery",
          "watery"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a dish) watery and tasteless"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a dish"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīngtāngguǎshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄊㄤ ㄍㄨㄚˇ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cing¹ tong¹ gwaa² seoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīngtāngguǎshuǐ [Phonetic:qīngtāngguáshuǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cingtangguǎshuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-tʻang¹-kua³-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-tāng-gwǎ-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chingtanggoashoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинтангуашуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cintanguašuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng tōng gwá séui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsing¹ tong¹ gwaa² soey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qing¹ tong¹ gua² sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qīngtāngguáshuǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ tʰɔːŋ⁵⁵ kʷaː³⁵ sɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "清湯寡水"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "清湯寡水"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "清湯寡水",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "清湯寡水"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "清湯寡水",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.